孙三军

学位 博士 sunsanjun
职称 副教授
Email sunsanjun  @ 163 . com
教授课程 计算机辅助翻译;本地化与翻译项目管理;翻译研究方法与设计;汉译英;商务经贸翻译;英语学术论文写作
研究方向 翻译实证研究;翻译技术
工作经历 必赢766net手机版必赢766net手机版副教授(2015-)
必赢766net手机版必赢766net手机版讲师(2013-2015)
教育背景 2008-2012: 美国肯特州立大学翻译研究博士
2002-2005: 北京航空航天大学应用语言学硕士
1995-1999: 中国海洋大学英语系学士
学术兼职 ——《翻译界》刊物副主编
——
Peer Reviewer for Translation and Interpreting Studies, Psychological Reports, Translation Spaces, and Parallèles.
海外经历 2014.7-8:  爱尔兰都柏林城市大学短期学习
2008-2012: 美国肯特州立大学翻译专业博士研究生
2007:香港中文大学翻译系研究助理
2005:香港城市大学中文、翻译及语言学系研究助理
学术成果
(限10项)

论文

——Zhou, X., & Sun, S. (2017). Bibliography-based quantitative translation history. Perspectives, 25(1), 98-119. (A&HCI)
——Sun, S. (2016). Survey-based studies. In C. V. Angelelli & B. J. Baer (Eds.), Researching Translation and Interpreting (269-279). London: Routledge.
——Sun, S. (2015). Measuring translation difficulty: Theoretical and methodological considerations. Across Languages and Cultures., 16(1), 29–54. (SSCI)
——孙三军、文军. (2015). 翻译与中国文化外交: 历史发展及策略分析. 上海翻译,(1), 31-36.
——Sun, S. (2014). Rethinking Translation Studies. Translation Spaces, 3, 167-191.
——Sun, S., & Shreve, G. M. (2014). Measuring Translation Difficulty: An Empirical Study. Target, 26(1), 98-127. (SSCI)
——孙三军、文军. (2013). 翻译工具论. In 黄忠廉, 方梦之 & 李亚舒 (Eds.), 应用翻译学 (pp. 260-289). 北京: 国防工业出版社.
——Sun, S. (2013). Strategies of Translation. In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics (Vol. 9, pp. 5408-5412). New York: Wiley-Blackwell.
——Sun, S. (2011). Think-Aloud-Based Translation Process Research: Some Methodological Considerations. Meta: Translators’ Journal, 56(4), 928-951. (AHCI)著作
——孙三军、周晓岩. (2011). 语言研究:方法与工具. 合肥: 安徽大学出版社.
——文军、钱多秀、孙三军、邢力. (2010). 翻译实用手册. 北京: 外语教学与研究出版社.

译著

——孙三军、 周晓岩. (2008). 希望与野心:一个真实的希拉里(Her Way: The Hopes and Ambitions of Hillary Rodham Clinton,authored by Jeff Gerth & Don Van Natta Jr., 2007). 北京:中信出版社.

主持项目 ——2016.7. 翻译难度测量与分级研究,北京市社会科学基金项目 (16YYB017),负责人
——2015.11. 翻译认知过程之实证研究,必赢766net手机版青年学术创新团队项目 (2016JT004),负责人
——2015.1:翻译测试评分实证研究,中央高校基本科研业务项目(2015JJ003),负责人
——2014.12:翻译与中国文化外交,教育部留学回国人员科研启动基金项目,负责人
奖励与荣誉 ——2016年度、2015年度北外孙先东学术奖教金
——2015年度、2014年度北外卡西欧论文奖
——2014-2015 北外必赢766net手机版研究生教学奖
——2013-2014 北外必赢766net手机版本科教学奖
——2008-2011 肯特州立大学 Outstanding Academic Achievement: 4.0 Cumulative Grade Point Average
主旨发言 Readability Indices for Measuring Translation Difficulty, presented at CSTIC 1st International Symposium on Cognitive Research on Translation and Interpreting, University of Macau (澳门大学), 11 December 2014



Copyright @ BFSU. 必赢766net手机版(中国)-搜狗百科 版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC